£78.00

Frank & Timme Translating Fictional Dialogue for Children and Young People

Price data updated today

View at Amazon

We'll watch every seller, every day. One email when your price arrives.

It has never been this cheap. We have no record of a lower price.

£78 today · cheaper than every other day in the last 3 months

NEW HERE?

Amazon shows you one price. We show you all of them.

Tosheroon watches Amazon prices so you don't have to. Every product on Amazon has a price history — we make it visible. Set the price you'd actually pay, and we'll email you the second it gets there. No app, no account, one email.

WHAT'S ON THIS PAGE

↓ Price chart
when this has been cheap or pricey
↓ Forecast
where the price is heading next
↓ Statistics
all-time high & low, recent range
↑ Price alert
name your number, we'll email you

Price History & Forecast

Grey patches = out of stock. Cheaper = lower on the chart. Hover for exact prices.

Last 91 days • 91 data points

Historical
Generating forecast...
£78.00 £74.10 £75.66 £77.22 £78.78 £80.34 £81.90 17 March 2026 08 April 2026 01 May 2026 23 May 2026 15 June 2026

Price Distribution

Price distribution over 91 days • 1 price levels

Days at Price
91 days 0 23 46 68 91 £78 Days at Price

Price Analysis

Most common price: £78 (91 days, 100.0%)

Price range: £78 - £78

Price levels: 1 different prices over 91 days

Description

Literary and multimodal texts for children and young people play an important role in their acquisition of language and literacy, and they are a flourishing part of publishing and translating activities today. This book brings together twentyone papers on the particular aspect of the translation of feigned orality. As the link between the literary and the multimodal text, fictional dialogue is the appropriate place for evoking orality, lending authenticity and credibility to the narrated plot and giving a voice to fictitious characters. This is illustrated with examples from narrative and dramatic texts as well as films, cartoons and television series, in their respective modes of mediation: translating, interpreting, dubbing and subtitling. The findings are of interest from the scholarly point of view of contrastive linguistics, for the professional practice of translating, interpreting, dubbing and subtitling and in the educational context. Martin B. Fischer. PhD thesis on translation of children's literature. He is a translator from Catalan, Spanish and Dutch into German and teaches translation and German at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. Maria Wirf Naro. PhD thesis on lexical composition in German. She teaches German language and text analysis at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.

Product Specifications

Format
paperback
Domain
Amazon UK
Release Date
10 September 2012
Listed Since
14 September 2012

Barcode

No barcode data available