We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
£78.00
Frank & Timme Kognitive Aspekte des Übersetzungsprozesses: Eye-Tracking im interkulturellen Vergleich (TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens)
Price data updated today
We'll watch every seller, every day. One email when your price arrives.
New to our records — first sighting 15 days ago. We'll learn its rhythm.
15 days of data · current price £78
NEW HERE?
Amazon shows you one price. We show you all of them.
Tosheroon watches Amazon prices so you don't have to. Every product on Amazon has a price history — we make it visible. Set the price you'd actually pay, and we'll email you the second it gets there. No app, no account, one email.
WHAT'S ON THIS PAGE
when this has been cheap or pricey
where the price is heading next
all-time high & low, recent range
name your number, we'll email you
Price History & Forecast
Grey patches = out of stock. Cheaper = lower on the chart. Hover for exact prices.
Last 16 days • 16 data points
Price Distribution
Price distribution over 16 days • 1 price levels
Price Analysis
Most common price: £78 (16 days, 100.0%)
Price range: £78 - £78
Price levels: 1 different prices over 16 days
Product Specifications
- Brand
- Frank & Timme
- Format
- paperback
- ASIN
- 3732909069
- Category
- Books > Subjects
- Domain
- Amazon UK
- Release Date
- 10 November 2022
- Listed Since
- 11 November 2022
Barcode
No barcode data available
Similar Products You Might Like
Bridging Languages and Cultures: Linguistics, Translation Studies and Intercultural Communication (TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens)
Frank & Timme
Translationslehre und Bologna-Prozess: Unterwegs zwischen Einheit und Vielfalt: Translation/Interpreting Teaching and the Bologna Process: Pathways between Unity and Diversity
Frank & Timme
Translating Minorities and Conflict in Literature: Censorship, Cultural Peripheries, and Dynamics of Self in Literary Translation
Frank & Timme
Translation und Emotion: Untersuchung einer besonderen Komponente des Dolmetschens
Frank & Timme
Translation Competence and Language Contrast – A Multi-Method Study: Italian – Russian – German
Frank & Timme
Formate der Translation
Frank & Timme
Text, Diskurs, Pragmatik kontrastiv: Romanisch-deutsche und innerromanische Streifzüge: 3 (InnTraRom. Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation)
Frank & Timme
Dictionnaires et Traduction
Frank & Timme
Legal Translation and Court Interpreting: Ethical Values, Quality, Competence Training
Frank & Timme
The Pragmatics of Translation (Topics in Translation)
Multilingual Matters
Machine Translation and Foreign Language Learning (New Frontiers in Translation Studies)
Springer
Machine Translation and Foreign Language Learning (New Frontiers in Translation Studies)
Springer
Qualitätssicherung: Die Praxis der Übersetzungsrevision im Zusammenhang mit EN 15038 und ISO 17100
Frank & Timme
New Developments in Cognitive Translation and Interpreting Studies
Springer
Enhancing and analysing Project Communication
Frank & Timme
TranslatorInnen als SprachlehrerInnen: Eignung und Einsatz: 117
Frank & Timme
Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained (Translation Theories Explored)
Routledge
Language, Translation, and Technology: Perspectives from Techno-humanities (Routledge Studies in Translation Technology)
Routledge
Pauses in Simultaneous Interpreting: A Multimodal Corpus-Based Approach (New Frontiers in Translation Studies)
Springer
Audio Description Learning and Assessment in Interpreting Classes (New Frontiers in Translation Studies)
Springer
Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung: Wissenstransfer – Bildung – Interlingualität
Frank & Timme
La composition en allemand: Structure sémantique et fonction littéraire
Frank & Timme
Academic Translation (Translation Practices Explained)
Routledge
Training 21st century translators and interpreters: At the crossroads of practice, research and pedagogy
Frank & Timme