£107.28

Routledge Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language: Quality, Cognitive Overload, and Strategies (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Price data last checked 48 day(s) ago - refreshing...

View at Amazon

Price History & Forecast

Last 43 days • 43 data points (No recent data available)

Historical
Generating forecast...
£132.97 £104.71 £110.88 £117.04 £123.21 £129.37 £135.54 26 January 2026 05 February 2026 16 February 2026 26 February 2026 09 March 2026

Price Distribution

Price distribution over 43 days • 3 price levels

Days at Price
Current Price
31 days · current 3 days 9 days 0 8 16 23 31 £107 £125 £133 Days at Price

Price Analysis

Most common price: £107 (31 days, 72.1%)

Price range: £107 - £133

Price levels: 3 different prices over 43 days

Description

Product Description This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretations in this language direction. As simultaneous interpreting from a spoken language into a signed language is the widely accepted norm within the field of signed language interpreting, to date little has been written on simultaneous interpreting in the other language direction. In an attempt to bridge this gap, Wang conducts microanalysis of an experimental corpus of Auslan-to-English simultaneous interpretations in a mock conference setting to investigate different dimensions of quality assessment, interpreting strategies, cognitive load, and the interpreting process itself. The focus on conference-level simultaneous interpreting not only allows for insights into the impact of signed language variation on the signed-to-spoken language simultaneous interpreting process but also sheds light on the unique demands of conference settings such as the requirement of using a formal register. Acting as a bridge between spoken language interpreting studies and signed language interpreting studies and highlighting implications for future research on simultaneous interpreting of other language combinations (spoken and signed), this book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies as well as active practitioners in these fields. About the Author Jihong Wang is a lecturer in Chinese/English translation and interpreting at The University of Queensland, Australia. She completed a PhD thesis on the relationship between professional Auslan/English interpreters’ working memory capacity and simultaneous interpreting performance. She conducts research on signed language interpreting, spoken language interpreting, cognitive aspects of interpreting, simultaneous interpreting, remote interpreting, machine interpreting, and sight translation.

Product Specifications

Format
Hardcover
Domain
Amazon UK
Release Date
28 May 2021
Listed Since
23 October 2020

Barcode

No barcode data available