The Nouveau Repertoire brings together some 78 notices dedicated to as many "prosifications" produced between the 14th and 16th centuries. Each entry summarises the state of research for the prose work, its source in verse, the ulterior history of the prose, and provides a complete bibliography. Review Review - French Dans le sillage des etudes lancees par Georges Doutrepont en 1939, ceNouveau Repertoire- oeuvre de plus de 40 collaborateurs - reunit 78 notices consacrees a autant de mises en prose produites entre le XIVet le XVIsiecle. Chaque fiche fait le point sur l'etat de la recherche pour l'oeuvre en prose (auteur, dedicataire, commanditaire, datation, temoins, organisation du texte), pour sa source en vers (titre, date, forme metrique, temoins, editions modernes), pour l'histoire ulterieure de la prose (des premieres editions imprimees aux collections du XVIIIsiecle, en passant par la Bibliotheque bleue; traductions anciennes), avec une bibliographie complete (editions modernes, scientifiques et critiques; traductions et editions bilingues; bibliographie critique). From the Back Cover Dans le sillage des études lancées par Georges Doutrepont en 1939, ce Nouveau Répertoire - oeuvre de plus de 40 collaborateurs - réunit 78 notices consacrées à autant de « mises en prose » produites entre le XIVe et le XVIe siècle. Chaque fiche fait le point sur l'état de la recherche pour l'oeuvre en prose (auteur, dédicataire, commanditaire, datation, témoins, organisation du texte), pour sa source en vers (titre, date, forme métrique, témoins, éditions modernes), pour l'histoire ultérieure de la prose (des premières éditions imprimées aux collections du XVIIIe siècle, en passant par la Bibliothèque bleue ; traductions anciennes), avec une bibliographie complète (éditions modernes, scientifiques et critiques ; traductions et éditions bilingues ; bibliographie critique). About the Author Maria Colombo Timelli est professeur à Sorbonne Université. Ses intérêts de recherche portent, entre autres, sur le moyen français et sur les adaptations en prose des anciens romans et chansons de geste en vers : dans ce domaine elle a coordonné le Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle).Richard Trachsler enseigne la littérature française et occitane du Moyen Âge à l'université de Zurich. Ses études portent sur la littérature narrative, les problèmes d'édition et l'histoire de la philologie. Il a publié une Anthologie de Guiron le Courtois (Alessandria, 2004) et « Philologie textuelle et éditoriale » dans les Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romane (Strasbourg, 2016).Barbara Ferrari est professeur à l'université de Milan. Ses recherches dans le domaine du français médiéval concernent la littérature religieuse et les mises en prose (Belle Hélène de Constantinople, Valentin et Orson). Elle a édité la Vie de Marine d'Egipte viergene (Milan, 2000) et une traduction du Vade mecum in tribulatione de Jean de Roquetaillade (Studi francesi, 164, 2011).Anne Schoysman est professeur à l'université de Sienne. Ses travaux portent essentiellement sur la langue et la littérature en moyen français et à la Renaissance. Elle a récemment publié l'édition critique des Lettres missives et épîtres dédicatoires, manuscrites et imprimées de Jean Lemaire de Belges (Bruxelles, 2012), et codirigé le Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle), avec Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari et François Suard (Paris, 2014).François Suard est professeur émérite à l'université Paris-Ouest-Nanterre-La Défense. Spécialiste de la tradition épique française, il a édité et traduit Chanson de Guillaume (Paris, 1991) et Aspremont (Paris, 2008), rédigé un Guide de la chanson de geste et de sa postérité littéraire (Paris, 2011) et étudié le passage de l'épopée versifiée à la prose dans Guillaume d'Orange. Étude du Roman en prose (Paris, 1979).