£174.29

Routledge Translation and Music

Price data last checked 59 day(s) ago - refreshing...

View at Amazon

Price History & Forecast

Last 32 days • 32 data points (No recent data available)

Historical
Generating forecast...
£174.29 £164.96 £167.00 £169.03 £171.07 £173.10 £175.14 26 January 2026 02 February 2026 10 February 2026 18 February 2026 26 February 2026

Price Distribution

Price distribution over 32 days • 2 price levels

Days at Price
Current Price
4 days 28 days · current 0 7 14 21 28 £166 £174 Days at Price

Price Analysis

Most common price: £174 (28 days, 87.5%)

Price range: £166 - £174

Price levels: 2 different prices over 32 days

Description

Product Description Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera.Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies.The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music. About the Author Şebnem Susam-Saraeva is a Senior Lecturer at the University of Edinburgh.

Product Specifications

Format
Hardcover
Domain
Amazon UK
Release Date
25 August 2017
Listed Since
31 August 2017

Barcode

No barcode data available