£174.29

Routledge Key Debates in the Translation of Advertising Material: Special Issue of the Translator (Volume 10/2, 2004)

Price data last checked 58 day(s) ago - refreshing...

View at Amazon

Price History & Forecast

Last 33 days • 33 data points (No recent data available)

Historical
Generating forecast...
£174.29 £164.96 £167.00 £169.03 £171.07 £173.10 £175.14 25 January 2026 02 February 2026 10 February 2026 18 February 2026 26 February 2026

Price Distribution

Price distribution over 33 days • 2 price levels

Days at Price
Current Price
29 days 4 days · current 0 7 15 22 29 £166 £174 Days at Price

Price Analysis

Most common price: £166 (29 days, 87.9%)

Price range: £166 - £174

Price levels: 2 different prices over 33 days

Description

Product Description Much has been written about the marketing aspects of promotional material in general, and several scholars (particularly in linguistics) have addressed questions relating to the structure and function of advertisements, focusing on images, rhetorical structure, semiotic functions, discourse features and audio-visual media, amongst other aspects of the genre. Not much, on the other hand, has been written within translation studies about the complexities involved in the transfer of an advertising message. Contributors to this volume explore various interdependent aspects of the interlingual and intercultural transfer of an advertising message. They emphasize features of culture specificity, of multi-medial semiotic interaction, of values and stereotypes, and most importantly, they recommend strategies and approaches to assist translators. Topics covered include a critique of the Western-based approach to advertising in the context of the Far East; different perceptions of the concept of cleanliness in advertising texts in Italy, Russia and the UK; the Walls Cornetto strategy of internationalization of product appeal, followed by localization; the role of the translator in recreating appeal in different lingua-cultural contexts; what constitutes 'Italianness' in advertisements for British consumers; and strategies for repackaging France as a tourist destination. About the Author Beverly Adab is an Honorary Fellow in Translation Studies and French at Aston University, UK. Her research interests include advertising and translation, semiotics, translation critique and subtitling. Cristina Valdés Rodríguez is a senior lecturer in English Philology at the University of Oviedo, Spain. Her research interests include audiovisual translation, screen translation and translation theory.

Product Specifications

Format
Hardcover
Domain
Amazon UK
Release Date
12 July 2017
Listed Since
26 July 2017

Barcode

No barcode data available