£95.00

T&T Clark The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah (Hebrew Bible and its Versions) (The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies)

Price data last checked 55 day(s) ago - refreshing...

View at Amazon

Price History & Forecast

Last 36 days • 36 data points (No recent data available)

Historical
Generating forecast...
£95.00 £90.25 £92.15 £94.05 £95.95 £97.85 £99.75 25 January 2026 02 February 2026 11 February 2026 20 February 2026 01 March 2026

Price Distribution

Price distribution over 36 days • 1 price levels

Days at Price
36 days 0 9 18 27 36 £95 Days at Price

Price Analysis

Most common price: £95 (36 days, 100.0%)

Price range: £95 - £95

Price levels: 1 different prices over 36 days

Description

For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. Byun examines the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator. The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah ‘manipulated’ the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind.

Product Specifications

Format
hardcover
Domain
Amazon UK
Release Date
12 January 2017
Listed Since
15 June 2016

Barcode

No barcode data available