£124.88

Routledge Shakespeare in the World: Cross-Cultural Adaptation in Europe and Colonial India, 1850-1900 (Routledge Studies in Shakespeare)

Price data last checked 86 day(s) ago - refreshing...

View at Amazon

We'll watch every seller, every day. One email when your price arrives.

It has never been this cheap. We have no record of a lower price.

£125 today · cheaper than every other day in the last 3 months

NEW HERE?

Amazon shows you one price. We show you all of them.

Tosheroon watches Amazon prices so you don't have to. Every product on Amazon has a price history — we make it visible. Set the price you'd actually pay, and we'll email you the second it gets there. No app, no account, one email.

WHAT'S ON THIS PAGE

↓ Price chart
when this has been cheap or pricey
↓ Forecast
where the price is heading next
↓ Statistics
all-time high & low, recent range
↑ Price alert
name your number, we'll email you

Price History & Forecast

Grey patches = out of stock. Cheaper = lower on the chart. Hover for exact prices.

Last 5 days · 5 data points (no recent data)

Historical
Generating forecast…
£124.88 £118.64 £121.13 £123.63 £126.13 £128.63 £131.12 14 April 2026 15 April 2026 16 April 2026 17 April 2026 18 April 2026

Price Distribution

Price distribution over 5 days • 1 price levels

Days at Price
5 days 0 1 3 4 5 £125 Days at Price

Price Analysis

Most common price: £125 (5 days, 100.0%)

Price range: £125 - £125

Price levels: 1 different prices over 5 days

Description

Shakespeare in the World traces the reception histories and adaptations of Shakespeare in the nineteenth century, when his works became well-known to non-Anglophone communities in both Europe and colonial India. Sen provides thorough and searching examinations of nineteenth-century theatrical, operatic, novelistic, and prose adaptations that are still read and performed, in order to argue that, crucial to the transmission and appeal of Shakespeare’s plays were the adaptations they generated in a wide range of media. These adaptations, in turn, made the absorption of the plays into different "national" cultural traditions possible, contributing to the development of "nationalist cosmopolitanisms" in the receiving cultures. Sen challenges the customary reading of Shakespeare reception in terms of "hegemony" and "mimicry," showing instead important parallels in the practices of Shakespeare adaptation in Europe and colonial India. Shakespeare in the World strikes a fine balance between the Bard’s iconicity and his colonial and post-colonial afterlives, and is an important contribution to Shakespeare studies. Review “This comparative and interdisciplinary study of the historical spread of Shakespeare among non-Anglophone nations in Europe and India sheds important new light on individual novelistic, operatic, and dramatic adaptations, while at the same time both theorising a major revision to postcolonial thinking and offering a new vision for Shakespeare studies. Sen’s concept of ‘performative transculturation’ allows for a welcome and more encompassing vision of artistic innovation over time and across cultures. He complicates simple binaries, especially of European/Indian acceptance or rejection of Western culture/ Shakespeare, revealing instead the rich middle ground in between these extremes of reception. In the process, Sen’s innovative ‘relational’ approach to reading cross-cultural adaptations also makes a major contribution to adaptation theory.” Linda Hutcheon University Professor Emeritus, English and Comparative Literature University of Toronto   “Shakespeare in the World is a notable contribution to Shakespeare studies in general, and the study of Shakespeare in non-Anglophone, non-Western, post/ colonial locations in particular, because it traces the afterlife of Shakespeare’s plays in the genres of drama/theatre and opera in Indian as well as European languages. In his immersive use of adaptation studies for this purpose, Suddhaseel Sen effectively deconstructs the paradigms of ‘hegemony,’ ‘conquest,’ ‘subalternity,’ ‘subjection,’ ‘mimicry,’ and ‘vernacular’ cultural expression that have dominated the study of colonial power relations, the presence of English, and the dissemination of the English literary canon in India. He then offers counterconcepts such as ‘nationalist cosmopolitanisms,’ ‘performative transculturation,’ ‘artistic self-fashioning,’ and ‘epistemic decolonisation’ to construct and present an alternative narrative of cultural relations. These moves imply a refreshing restoration of agency to the colonial subject, and a recognition of multiple layers of complexity in the reception and absorption of a ‘universal’ figure such as Shakespeare.” Aparna Dharwadker Professor of English and Interdisciplinary Theatre Studies University of Wisconsin-Madison About the Author Suddhaseel Sen is Assistant Professor of English in the Department of Humanities and Social Sciences at IIT Bombay. He has a PhD in English (Collaborative Programme in South Asian Studies) from the University of Toronto and a second PhD in Musicology from Stanford University. Sen has been a Research Fellow for the Balzan Research Project, Towards a Global History of Music, directed by Reinhard Strohm. His publications include essays on Shakespeare adaptations; cross-cultural exchanges between Indian and British musicians; Richard Wagner and German Orientalism; nineteenth-century Bengali lit

Product Specifications

Format
hardcover
Domain
Amazon UK
Release Date
16 October 2020
Listed Since
19 September 2020

Barcode

No barcode data available